codex 에 있는 api 를 번역하는데 쉽지 않네요 ㅎㅎ – 한국워드프레스사용자모임 https://kopress.kr/topic/codex-%ec%97%90-%ec%9e%88%eb%8a%94-api-%eb%a5%bc-%eb%b2%88%ec%97%ad%ed%95%98%eb%8a%94%eb%8d%b0-%ec%89%bd%ec%a7%80-%ec%95%8a%eb%84%a4%ec%9a%94-%e3%85%8e%e3%85%8e/feed Tue, 24 Dec 2024 03:06:19 +0000 https://bbpress.org/?v=2.6.9 ko-KR https://kopress.kr/topic/codex-%ec%97%90-%ec%9e%88%eb%8a%94-api-%eb%a5%bc-%eb%b2%88%ec%97%ad%ed%95%98%eb%8a%94%eb%8d%b0-%ec%89%bd%ec%a7%80-%ec%95%8a%eb%84%a4%ec%9a%94-%e3%85%8e%e3%85%8e/#post-28544 <![CDATA[codex 에 있는 api 를 번역하는데 쉽지 않네요 ㅎㅎ]]> https://kopress.kr/topic/codex-%ec%97%90-%ec%9e%88%eb%8a%94-api-%eb%a5%bc-%eb%b2%88%ec%97%ad%ed%95%98%eb%8a%94%eb%8d%b0-%ec%89%bd%ec%a7%80-%ec%95%8a%eb%84%a4%ec%9a%94-%e3%85%8e%e3%85%8e/#post-28544 Thu, 30 Jul 2015 03:53:44 +0000 bong8nim 그냥 편집기로 쓰는건줄 알았는데,

textarea 안에서 쓰는거 군요.

 

워드프레스 번역 기여하시는 부분들 새삼 대단하다는걸 느낍니다.

 

저도 간간히 번역 해보려고 합니다.

 

]]>
https://kopress.kr/topic/codex-%ec%97%90-%ec%9e%88%eb%8a%94-api-%eb%a5%bc-%eb%b2%88%ec%97%ad%ed%95%98%eb%8a%94%eb%8d%b0-%ec%89%bd%ec%a7%80-%ec%95%8a%eb%84%a4%ec%9a%94-%e3%85%8e%e3%85%8e/#post-28551 <![CDATA['codex 에 있는 api 를 번역하는데 쉽지 않네요 ㅎㅎ'에 답변달기]]> https://kopress.kr/topic/codex-%ec%97%90-%ec%9e%88%eb%8a%94-api-%eb%a5%bc-%eb%b2%88%ec%97%ad%ed%95%98%eb%8a%94%eb%8d%b0-%ec%89%bd%ec%a7%80-%ec%95%8a%eb%84%a4%ec%9a%94-%e3%85%8e%e3%85%8e/#post-28551 Thu, 30 Jul 2015 14:16:46 +0000 082net 워드프레스 Codex 사이트는 미디어위키 포멧을 활용하고 있는데요,

Codex 가이드라인을 한 번 읽어보시면 도움이 되실거에요 🙂

Avatar of 082net
Facebook 사용자 모임 그룹 도 함께 운영되고 있으며, 격 주로 미트업과 스터디를 진행하고 있으니 관심 있으신 분들의 많은 참여 바랍니다 🙂
]]>
https://kopress.kr/topic/codex-%ec%97%90-%ec%9e%88%eb%8a%94-api-%eb%a5%bc-%eb%b2%88%ec%97%ad%ed%95%98%eb%8a%94%eb%8d%b0-%ec%89%bd%ec%a7%80-%ec%95%8a%eb%84%a4%ec%9a%94-%e3%85%8e%e3%85%8e/#post-28561 <![CDATA['codex 에 있는 api 를 번역하는데 쉽지 않네요 ㅎㅎ'에 답변달기]]> https://kopress.kr/topic/codex-%ec%97%90-%ec%9e%88%eb%8a%94-api-%eb%a5%bc-%eb%b2%88%ec%97%ad%ed%95%98%eb%8a%94%eb%8d%b0-%ec%89%bd%ec%a7%80-%ec%95%8a%eb%84%a4%ec%9a%94-%e3%85%8e%e3%85%8e/#post-28561 Mon, 03 Aug 2015 14:52:52 +0000 랭커 번역하시는 분들 정말 대단한 듯… 항상 감사한 마음입니다.

]]>